Перевод "expiration date" на русский
Произношение expiration date (экспэрэйшен дэйт) :
ɛkspəɹˈeɪʃən dˈeɪt
экспэрэйшен дэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- It looks rather fresh.
- Yeah, we moved up its expiration date. LORNE: Cordy?
I just see the skull.
- Он выглядит довольно свеженьким.
- Да, мы успели до истечения срока годности.
Я просто увидела череп.
Скопировать
- Yeah.
- What's the expiration date on that?
September third.
- Да.
- Какой там срок годности?
Третье сентября.
Скопировать
That's no good either.
Now it's a race against the clock with the expiration date.
That freaky thing.
Это нехорошо.
Теперь у вас начинается гонка против времени и срока годности.
Это страшно.
Скопировать
He's got impeccable credentials.
An unbelievable expiration date.
He'll practically live forever.
Он был безупречной репутацией.
Невероятно долгий срок.
Практически жить вечно.
Скопировать
No, he's scanning cold.
No expiration date, no I.D.
-What's a new model doing loose?
Heт, oн cкaниpуeтcя нeживым.
Heт дaнныx, нeт дoкумeнтoв.
- Пoчeму нoвaя мoдeль в бeгax?
Скопировать
I don't have my glasses.
What's the expiration date?
Last week.
Я без очков.
Какой тут срок годности?
Прошлая неделя.
Скопировать
-Hey.
There's no expiration date on this.
There is now.
-Привет.
Здесь нет срока годности.
Он только что закончился.
Скопировать
They also say life is pretty short.
It's like an expiration date, you know ?
- Hey, how come--
Они также говорят, что жизнь очень коротка.
Это как "использовать до указанной даты".
- Эй, как..? - Что?
Скопировать
- Mmm.
Expiration date,June 1 989... uh, 201 2, yeah.
Homer, are you ordering junk off the TV again?
Действительна до:
июнь 1989... 2012. Да.
Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору?
Скопировать
I have thrown back a lot of orange juice with calcium.
It's a couple weeks past its expiration date, so it's got a bit of a kick.
- Are you okay?
Я накупил много апельсинового сока с кальцием.
Его срок годности прошёл уже пару недель назад, поэтому можно захмелеть.
- Ты в порядке?
Скопировать
Would you like to talk to a girl?
I can connect you with a girl if I can have your credit card number followed by the expiration date.
Sure. 5-1-0-2 1-7-1-7 8-1-1-8 6-5-5-4.
Хотите поговорить с девушкой?
Я могу соединить вас с красавицей, если вы назовете номер карточки вместе со сроком ее действия.
Конечно. 5-1-0-2 1-7-1-7
Скопировать
Have him escorted to the Chamber Street station.
And please check the expiration date on the unipod worm tranquilizers.
Sorry, fellas. Station closed.
Отправьте его на станцию Чамбер-стрит.
И, пожалуйста, проверьте срок годности транквилизаторов для червей!
Извините, ребята, станция закрыта.
Скопировать
Like the way she gets the keys out of her purse... long before we reach the car... and how she throws money away on her ridiculous collections.
And tossing out perfectly good food... just because the expiration date has passed.
And her obsession... her obsession with trying new restaurants.
Даже то, что она достаёт ключи из сумочки задолго до того, как мы дойдём до машины. И как она просаживает наши деньги на свои глупые маленькие коллекции.
И выкидывает превосходную еду только потому, что у неё истёк срок годности.
И её одержимость. Одержимость побывать в новых ресторанах!
Скопировать
- Yes, it is.
Can I have your credit card number and expiration date?
Sure.
- Да, это так.
можете назвать номер кредитной карточки и срок ее действия?
Конечно.
Скопировать
He's been dead two years.
As a matter of fact, the expiration date was last week on all your bullshit with that.
When you and him did the same thing, you got forgiven.
- Он умер два года назад.
И, кстати, на подобную отмазку срок годности истек на той неделе.
- А когда с вами было то же самое, тебя простили.
Скопировать
So you gotta put yourself back on the market... while the merchandise is still fresh.
You act like there's a damn expiration date... on your forehead!
Come on, come on. I'm sorry. I'm sorry.
Понятно, тьI решила вьIкинуть себя на рьIнок, пока товар на лицо свежий.
Пока не вьIшел срок годности!
Ну, ладно, прости меня.
Скопировать
Of course, 6-0-6-5-9.
It's an expiration date.
He figured out when it's gonna implode.
Ну, конечно... 6-0-6-5-9.
Просто вышло время.
Он рассчитал время взрыва.
Скопировать
I found your checklist for Humanichs.
What's an expiration date?
You're not supposed to be snooping...
Я увидела твой перечень гумаников.
Что такое "прекращение срока действия?"
Ты не должна была подглядывать...
Скопировать
I mean, I physically can't.
Removing your expiration date would kill you.
- It's a safeguard.
Я имею в виду, физически не могу.
Если убрать твое прекращение срока действия, то это тебя убьет.
- Это предосторожность.
Скопировать
Whatever the cost.
Find a way to remove my expiration date or I tell Julie everything.
How you didn't install my limiters.
Любой ценой.
Найди способ убрать прекращение срока действия, или я все расскажу Джули.
Как ты не установил мне ограничители.
Скопировать
It was a long time ago.
Trouble has no expiration date.
You're telling me.
Старая история.
У проблем нет срока годности.
Мне ли не знать.
Скопировать
- What did Dalton tell you about me?
- That you're past your expiration date.
- You didn't ask why?
Что Дэлтон тебе обо мне рассказал?
- Что тебя пора списать в утиль.
- И ты не спросил, почему?
Скопировать
Because I'm an overlay?
Past your expiration date.
At this point, all my programming will let me do is initiate another cycle.
Потому что я копия?
С прошедшим сроком годности.
На этой стадии моя программа позволит мне лишь запустить новый цикл.
Скопировать
Ever.
I can't remove your expiration date, Lucy.
- You mean you won't.
Никогда.
Я не могу убрать прекращение срока действия, Люси.
- То есть, не хочешь.
Скопировать
Why are you showing this to me?
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
She's blackmailing me.
Зачем ты мне это показал?
Люси хочет, чтобы я убрал прекращение срока действия и если я этого не сделаю, она отправит это видео в ГКБ.
Она шантажирует меня.
Скопировать
There is something else a warrior carries in their heart, sahib.
An expiration date.
Yeah, well, there's nothing we can do about that though, right?
Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб.
Срок годности.
Да, и ничего с этим не поделать.
Скопировать
No.
It's not your expiration date,
Sam.
Нет.
Это не твой последний день,
Сэм.
Скопировать
Thapa, call an ambulance. On it!
♪ NCIS: LA 6x16 ♪ Expiration Date Original Air Date on February 23, 2015
Good morning.
Тапа, вызови скорую.
Морская полиция 6 сезон 16 серия Срок годности.
Доброе утро.
Скопировать
BP in red marks black powder.
Does gun powder have an expiration date?
Best not to tempt fate.
Красный означает порох.
У пороха есть срок годности?
Лучше не искушать судьбу.
Скопировать
Please go away."
Don't stay past your expiration date.
This won't kill me.
Пожалуйста, уходи".
Не задерживайся дольше своего срока годности.
Этим меня не убить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов expiration date (экспэрэйшен дэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expiration date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэрэйшен дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение