Перевод "expiration date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expiration date (экспэрэйшен дэйт) :
ɛkspəɹˈeɪʃən dˈeɪt

экспэрэйшен дэйт транскрипция – 30 результатов перевода

-Hey.
There's no expiration date on this.
There is now.
-Привет.
Здесь нет срока годности.
Он только что закончился.
Скопировать
He's got impeccable credentials.
An unbelievable expiration date.
He'll practically live forever.
Он был безупречной репутацией.
Невероятно долгий срок.
Практически жить вечно.
Скопировать
That's no good either.
Now it's a race against the clock with the expiration date.
That freaky thing.
Это нехорошо.
Теперь у вас начинается гонка против времени и срока годности.
Это страшно.
Скопировать
I don't have my glasses.
What's the expiration date?
Last week.
Я без очков.
Какой тут срок годности?
Прошлая неделя.
Скопировать
They also say life is pretty short.
It's like an expiration date, you know ?
- Hey, how come--
Они также говорят, что жизнь очень коротка.
Это как "использовать до указанной даты".
- Эй, как..? - Что?
Скопировать
- Mmm.
Expiration date,June 1 989... uh, 201 2, yeah.
Homer, are you ordering junk off the TV again?
Действительна до:
июнь 1989... 2012. Да.
Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору?
Скопировать
- Yeah.
- What's the expiration date on that?
September third.
- Да.
- Какой там срок годности?
Третье сентября.
Скопировать
No, he's scanning cold.
No expiration date, no I.D.
-What's a new model doing loose?
Heт, oн cкaниpуeтcя нeживым.
Heт дaнныx, нeт дoкумeнтoв.
- Пoчeму нoвaя мoдeль в бeгax?
Скопировать
He's been dead two years.
As a matter of fact, the expiration date was last week on all your bullshit with that.
When you and him did the same thing, you got forgiven.
- Он умер два года назад.
И, кстати, на подобную отмазку срок годности истек на той неделе.
- А когда с вами было то же самое, тебя простили.
Скопировать
Have him escorted to the Chamber Street station.
And please check the expiration date on the unipod worm tranquilizers.
Sorry, fellas. Station closed.
Отправьте его на станцию Чамбер-стрит.
И, пожалуйста, проверьте срок годности транквилизаторов для червей!
Извините, ребята, станция закрыта.
Скопировать
Like the way she gets the keys out of her purse... long before we reach the car... and how she throws money away on her ridiculous collections.
And tossing out perfectly good food... just because the expiration date has passed.
And her obsession... her obsession with trying new restaurants.
Даже то, что она достаёт ключи из сумочки задолго до того, как мы дойдём до машины. И как она просаживает наши деньги на свои глупые маленькие коллекции.
И выкидывает превосходную еду только потому, что у неё истёк срок годности.
И её одержимость. Одержимость побывать в новых ресторанах!
Скопировать
- It looks rather fresh.
- Yeah, we moved up its expiration date. LORNE: Cordy?
I just see the skull.
- Он выглядит довольно свеженьким.
- Да, мы успели до истечения срока годности.
Я просто увидела череп.
Скопировать
See, they come with accessories, some of which can be unfortunately, irresistible.
Sights like that make you realize we all have an expiration date.
And women do have a shorter shelf life than men, don't they?
К ним, обычно, прилагаются небольшие аксессуары, которые порой бывают просто неотразимыми.
При виде такого зрелища, понимаешь, что у каждого есть свой срок годности.
У женщин он куда меньше, чем у мужчин, правда?
Скопировать
Not a big risk-taker, Bergin.
Won't even drink milk on its expiration date.
He has no discretion. 5.8 centimeters is past the surgical guidelines.
Берген не рисковый человек.
Он даже молоко не пьет по истечении срока годности. У него нет выбора.
Пять целых восемь десятых сантиметра за пределами хирургических рекомендаций.
Скопировать
Honey, I've seen a lot of girls like you who wasted years on a guy who never came through,
And before you know it, you're past your expiration date.
Well, that is not gonna happen to me because...
Дорогуша, я повидала достатчно девушек вроде тебя, которые тратили свое время на парней, который так и не приходили по этому пути.
И прежде чем ты это осознаешь, ты уже потеряешь свой срок годности.
Ну, это никогда со мной не случится, потому что...
Скопировать
Then we'd better get moving.
We all know there's an expiration date on these manhunts.
Trail starts getting cold after 48 hours.
Тогда нам нужно поспешить.
Все мы знаем, что есть окончательный срок охоты на убийцу.
Следы начнут остывать после 48 часов.
Скопировать
I have condoms right here. Okay?
Check the expiration date because they were from when I was married.
And we didn't have sex that often. That's why there are so many, okay?
Вон там, в ящике, презервативы...
Только ты посмотри срок годности, потому что я их покупала, когда ещё была замужем.
Но мы и тогда нечасто занимались сексом, так что их осталось очень много...
Скопировать
I'm not comfortable advertising myself this way.
Honey, when you get to be my age and approaching your expiration date it pays to advertise.
This baby never sleeps.
Мне неудобно себя так рекламировать.
Милая, когда тебе столько лет, и скоро закончится срок годности стоит себя рекламировать.
Этот детка никогда не спит.
Скопировать
Crazy.
Your girlfriend's past her expiration date and we're crazy?
When someone's gone, they should stay gone.
Вы спятили.
У твоей подружки истек срок годности, а спятили мы?
Те, кто умер, должны оставаться мертвыми.
Скопировать
I'm evolved... and I'm enjoying living my life a little bit closer to the way Gael and I did in Argentina. Please.
Vacation romances have an expiration date.
Gael's got a "best if banged by" sticker on him.
Я перешла на новую ступень развития... и я наслаждаюсь своей жизнью почти так же, как мы с Гайэлем делали это в Аргентине.
Прошу тебя. У всех курортных романов рано или поздно истекает срок годности.
На Гайэле прикреплен стикер "переспать до". (до указанной даты)
Скопировать
I want to live.
Haven't you people heard of an expiration date?
No,no,no.
Я хочу жить.
Вы что-нибудь знаете о сроке годности?
Нет, нет, нет!
Скопировать
- It's ridiculous.
They put the expiration date on top of the can.
Once you peel it back,you can't even read it anymore.
- Это же смешно..
Срок годности написан на крышке банки.
Стоит её открыть - и прочитать уже нельзя
Скопировать
Turns out the doctors were right about Buddy's health.
They were just about ten years off on the expiration date.
I can't believe he's gone.
Оказалось, врачи были правы по поводу здоровья Бадди.
Со сроком только лет на десять промахнулись.
Не могу поверить, что его больше нет.
Скопировать
Everything. They have nothing.
The little they have is off-brands, which wouldn't be so galling, except everything's so far past its expiration
Hey, help yourself to some Little George's chips.
А здесь ничего нет.
То немногое, что здесь есть, не имеет торговой марки, что не было бы так возмутительно, если бы всё это не было просрочено.
Эй, угощайтесь чипсами "Маленький Джордж".
Скопировать
So I said something?
Only that this relationship has an expiration date.
If you want to write it off before it even begins, go ahead.
Значит, я что-то не так сказал?
Только то, что у наших отношений есть срок годности.
Если хочешь списать их еще до начала - вперед.
Скопировать
I want my life to be an adventure.
We have an expiration date, don't we?
Oh, my God.
Я хочу, чтобы моя жизнь была приключением.
У нас истек срок годности, да?
О, Боже мой.
Скопировать
Buy three, get two free.
No expiration date.
- All right.
Купил 3 - забери 2 даром!
Без ограничения срока.
Здорово!
Скопировать
That's your plan?
A magical witch potion with no expiration date?
You want to come back to life, what about John's ring?
Это ваш план?
Магическое зелье с непонятным сроком годности?
Ты хочешь вернуться к жизни, как насчет кольца Джона?
Скопировать
More than I ever intended to.
I always knew there was an expiration date on this relationship.
What?
Намного больше, чем я когда-либо планировала.
Я всегда знала, что у этих отношений есть срок годности.
Что?
Скопировать
There's a cheese shop in uptown.
Dude's selling stuff out the back slightly past the expiration date.
Okay.
Сырный магазинчик в верхней части города.
Парни продающие товар со слегка просроченной датой реализации.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expiration date (экспэрэйшен дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expiration date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэрэйшен дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение